Перевод: с французского на английский

с английского на французский

Bonnir sa salade à quelqu'un

  • 1 salade

    n. f.
    1. 'Mix-up', confusion. Quelle salade! It's a proper shambles! (also: salade russe).
    2. En salade: In a 'higgledy-piggledy' way, in a disorderly manner. Il nous a présenté ses arguments en salade: The case he put to us was a jumble of facts and angles.
    3. (also pl.): 'Bullshit', 'baloney', nonsense. J'en ai marre de toute cette salade! I'm sick to the back teeth of all this tommyrot! Je ne crois pas à toutes ses salades! I don't believe all the bilge he's spouting!
    4. (pl.): 'Nasty tittle-tattle', evil gossip (the inference being that it is 'a pack of lies'). Il est toujours à balancer des salades sur ses meilleurs 'copains': He's always doing the dirty on his so-called pals.
      a To 'stir it', to create trouble (usually by passing on malicious gossip).
      b To put up a barrage of excuses (in order to avoid chores, etc.).
    6. Passer une salade à quelqu'un: To give someone 'a real wigging', a good telling-off.
    7. Bonnir sa salade à quelqu'un: To 'give someone the full spiel', to spin someone a right old yarn. (The assumption is that the recipient falls for it hook, line and sinker.)
    8. Vendre sa salade: To 'know one's onions', to know one's trade or business inside-out.
    9. Savoir vendre sa salade: To have the gift of the gab (literally to be able to sell sand to the Arabs).
    10. Avoir une salade au cul: To have something unpleasant lurking m one's past. (This is not so much a case of skeletons in the cupboard as the Damoclean consequences to recent misdemeanours.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > salade

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»